
Прокурор.Может, вы сохранили конверт? (Свидетель качает головой.) Значит, вы не можете представить присяжным доказательств того, что оно было вами получено?
Герцог Денверский. Разве что об этом вспомнит Флеминг.
Прокурор. Ах да! Безусловно, мы сможем это проверить таким образом. Благодарю вас, ваша светлость. Вызовите мисс Мэри Уимзи».
«Появление молодой девушки, которая до трагической ночи 14 октября являлась невестой покойного, вызывает сочувственный шепот в зале. Стройная и светловолосая, она кажется убитой горем. Привычный румянец на щеках уступил место пепельной бледности. Она одета в черное и дает показания тихим, едва слышным голосом.
После выражения соболезнования прокурор задает вопрос: «Когда состоялась ваша помолвка с покойным?»
Свидетельница.Около восьми месяцев тому назад.
Прокурор.Где вы с ним познакомились?
Свидетельница.В доме моей невестки в Лондоне.
Прокурор.Когда это было?
Свидетельница.Кажется, в июне прошлого года.
Прокурор.Вы были довольны этой партией?
Свидетельница.Вполне.
Прокурор.Естественно, вы часто виделись с капитаном Каткартом. Он много рассказывал вам о своей предшествующей жизни?
Свидетельница.Нет, не очень. Мы не обсуждали с ним личные проблемы, предпочитая разговаривать на более общие темы.
Прокурор. Вы находили много таких тем?
Свидетельница.О да.
Прокурор.Вам никогда не казалось, что капитан Каткарт что-то скрывает?
Свидетельница.В общем нет, хотя последние несколько дней он казался немного взволнованным.
Прокурор.Он рассказывал вам о своей жизни в Париже?
