Герцог Денверский. Я думаю, Флеминг. По-моему, больше никто.

Инспектор Скотленд-Ярда Паркер, прибывший только в пятницу, еще не успел провести тщательного расследования. Некоторые данные заставляют его полагать, что в трагическом происшествии принимали участие еще некоторые лица в дополнение к вышеназванным. Однако в настоящий момент он предпочел умолчать о подробностях.

Затем прокурор пересказал свидетельские показания в хронологическом порядке. В десять вечера или немного позднее между герцогом Денверским и покойным произошла ссора, после которой последний покинул дом, чтобы никогда уже в него не вернуться живым. Они располагали показаниями мистера Петигру-Робинсона о том, что герцог спустился вниз в половине двенадцатого, и данными, полученными от полковника Марчбэнка, говорящими о том, что сразу вслед за этим из кабинета, где хранился предъявленный револьвер, послышались звуки шагов. Кроме того, у них имеется клятвенно заверенное утверждение герцога, что он не покидал своей спальни до половины третьего ночи. Присяжным предстоит решить, как согласовать эти противоречащие друг другу показания. Далее, что касается выстрелов, слышанных той ночью: лесник утверждает, что слышал выстрел без десяти двенадцать и счел, что это браконьеры, что, впрочем, было вполне возможно. С другой стороны, у них имеются показания мисс Мэри, заявившей, что она слышала выстрел около трех ночи, что плохо согласуется с утверждением врача, сообщившим, что, когда он прибыл в Ридлсдейл в половине пятого, пострадавший был мертв уже в течение трех-четырех часов. К тому же, с точки зрения доктора Торпа, смерть наступила не мгновенно после получения раны. Таким образом, если принять во внимание эти сведения, смерть должна была наступить между одиннадцатью и двенадцатью часами, что соответствует времени, когда лесник слышал выстрел. В этом случае остается еще выстрел, слышанный мисс Мэри Уимзи. Естественно, не исключено, что он тоже может быть отнесен на счет браконьеров.



22 из 245