
Герцог Денверский. Нет. Все это было не слишком приятно, и я решил повременить до утра.
Прокурор.Значит, вы не предпринимали никаких шагов в связи с полученными сведениями?
Герцог Денверский. Нет. Я не собирался устраивать травлю Каткарта и преследовать его. Я был просто очень разозлен. К тому же я был уверен, что он вскоре одумается — ночь была зверская, а на нем был один смокинг.
Прокурор.Значит, вы просто спокойно легли спать и больше не видели покойного?
Герцог Денверский. Пока я не наткнулся на него у оранжереи в три часа ночи.
Прокурор. Ах да. А теперь не объясните ли вы нам, как вы оказались на улице в такое время?
Герцог Денверский (колеблясь). Я плохо спал и вышел пройтись.
Прокурор.В три часа ночи?
Герцог Денверский. Да. (С неожиданным воодушевлением.) Видите ли, моя жена отсутствует. (Смех и замечания из задних рядов.)
Прокурор.Прошу тишины… То есть вы утверждаете, что поднялись в такой час октябрьской ночью, чтобы прогуляться по саду под проливным дождем?
Герцог Денверский.Да, просто пройтись. (Смех.)
Прокурор.Когда вы вышли из своей спальни?
Герцог Денверский. Ну… ну, я думаю, около половины третьего.
Прокурор.Через какую дверь вы вышли из дома?
Герцог Денверский. Через оранжерею.
Прокурор.И когда вы выходили, тела там не было?
Герцог Денверский. О нет!
Прокурор.Иначе вы бы увидели его?
Герцог Денверский. Господи, конечно! Я должен был бы перешагнуть через него.
Прокурор.Куда именно вы направились?
